the DOORS
L.A. woman
Elektra/Asylum records.
1971
por Fran Hervada

Cuenta la leyenda que un niño llamado James Douglas Morrison vio morir en la cuneta de un camino en Nuevo México a un grupo de indios navajos. Cuentan que el fantasma del chamán de la tribu al morir había tomado posesión del cuerpo de ese niño que años más tarde acabaría siendo el líder de uno de los grupos de rock más personales e influyentes de la escena norteamericana: The doors.

Cuentan, que a pesar de tener una trayectoria más bien breve (cinco discos en tres años), despuntaron por tener un estilo propio basado fundamentalmente en el carisma y la voz de Jim Morrison y el órgano Hammond de Ray Manzarek, convirtiendo a The doors en un grupo intemporal.

Hay mucho de leyenda en todo lo que rodea a Jim Morrison y The doors. Lo cierto es que a finales de los años sesenta en la coste oeste de los Estados Unidos triunfaban las comunas hippies y el llamado West coast sound: Beach boys, The Birds, The mama's & the papa's, Grateful Dead… En este ambiente, muy proclive a todo tipo de experimentación (musical, física y psíquica), Jim Morrison, Robbie Krieger, Ray Manzarek y John Densmore forman The doors, nombre sacado de un poema de William Blake: Cuando las puertas de la percepción se despejen, el hombre verá las cosas como son en realidad, infinitas. Que a su vez inspiró un libro de Aldoux Huxley: "Las puertas de la percepción", que vino a inaugurar la literatura psicodélica.

La fuerza de The doors no residía tanto en sus discos (ninguno fue éxito de ventas hasta después de la muerte de Jim Morrison) como en sus directos, que tenían fama de demoledores. A Jim Morrison le encantaba la provocación en todas sus facetas. Una de sus manías era retrasar las estrofas, que el público esperaba impaciente y que Morrison solo recitaba cuando ya les veía demasiado alterados (como consecuencia los temas solían ser largísimos). Otras veces entraba en trance y recitaba algunas de sus poesías o bailaba como si en verdad estuviese poseído por el espíritu del chamán indio, utilizando el micrófono a modo de tótem. Al público le encantaba todo este descontrol y sobre todo la enorme falta de respecto a la autoridad de la que Jim Morrison hacía gala y que, al final, sería su ruina.

L. A. Woman es el último de los discos de The doors (posteriormente editaron algún que otro directo y el inclasificable "An american prayer") y, aunque parezca increíble, el mejor de todos ellos. Jim Morrison demuestra la versatilidad de su voz, por momentos intimista, por momentos salvaje, siempre conmovedora, y eso que su garganta ya estaba muy deteriorada por el alcohol, pero quizá eso le aportó más profundidad y desgarro. Por lo demás, Jim Morrison pesaba 20 kilos de más y tenía el rostro hinchado, que ocultaba tras la barba, muy lejos de la imagen de sex-symbol que tenía en los inicios de The doors.

La grabación de L. A. Woman estuvo salpicada de incidentes. Para empezar, el que fuera su productor Paul Rotchchild no quiere hacerse cargo de la producción y deciden producirlo ellos mismos (junto a su ingeniero de sonido: Bruce Botnik). También deciden grabarlo en el local de ensayo, a modo de toma en vivo. Un pequeño lavabo de la planta de arriba les sirvió para aislar la voz de los demás instrumentos. A los componentes de The doors se unen Jerry Scheff al bajo y Marc Benno a la guitarra rítmica.

Changelling / Cambiante.-

Es un tema que conjuga el sonido funky bailable con el rock más contundente.

I live up town / Vivo en la parte alta de la ciudad
I live down-town / Vivo en la parte baja de la ciudad
I live all around / Vivo en todas partes

I had money / Tuve dinero
I had none / No tuve nada
But I never been so broke / Pero nunca estuve tan colgado
That I couldn't leave town / Como para no poder dejar la ciudad

I'm the air you breathe, / Soy el aire que respiras
Food you eat, / La comida que comes
Friends you greet / Los amigos que saludas
In the swarming street / En la multitud de la calle

See me change / Mira como cambio

I'm leaving town, / Abandonaré la ciudad
On the midnight train, / En el tren de medianoche
Gonna see me change / Vas a ver como cambio

Love her madly / Ámala locamente.-

Es el único tema del disco compuesto por Robbie Krieger, el guitarrista, y fue el que se editó como single logrando un record de ventas (puesto número 11 en las listas). Es un tema de influencia más pop, continuista con el sonido que The doors habían desarrollado en sus últimos álbumes.

All your love is gone / Todo tu amor se acabó
So sing a lonely song / Por eso canta una canción solitaria
Of a deep blue dream / De un triste sueño profundo
Seven horses seem / Siete caballos parecen estar
To be on the mark. / En la línea de salida

Don't you love her madly? / ¿No la amas locamente?

Been down so long / Jodido tanto tiempo.-

Tema de rock potente y rudo, sureño, en el que Jim Morrison se postula como un buen cantante de blues con esa voz cavernosa (aunque emotiva).

Well, I been down so God-damn long / He estado jodido durante tanto tiempo
That it looks like up to me / Que esto me parece bueno para mi
Now, why don't one of you people / Ahora, ¿por qué no viene uno de vosotros
C'mon and set me free? / Y me deja en libertad?

Car hiss by my window / Coches silban bajo mi ventana.-

Tema de corte blues clásico, basado en la repetición constante de una coda musical con escasas variaciones, tanto en la letra como en la música y en la que (casi al final) Jim Morrison se empeña en imitar el sonido de la guitarra eléctrica con la voz.

The cars hiss by my window / Los coches silban bajo mi ventana
Like the waves down on the beach. / Como las olas en la playa
I got this girl reside me, / Tengo a esta chica a mi lado
But she's out of reach / Pero está fuera de mi alcance

Headlights thru my window, / Las luces de los faros atraviesan mi ventana
Shining on the wall. / Iluminando la pared
Can't hear muy baby, / No puedo oír a mi chica
Tho'I call and call / Aunque la llamo y la llamo

Window started tremblin' / Las ventanas empezaron a temblar
With those sonic boom / Con un sonoro retumbar
A cold girl'll kill you / Una chica fría te matará
In a darkened room / En una habitación oscura

L. A. Woman / Mujer de Los Ángeles.-

Canto (enfervorizado) a Los Ángeles como ciudad nocturna. Canto a la soledad. O canto de despedida. Muchas lecturas para un tema construido como un crescendo y que The doors solamente tocó en directo una vez, poniendo colofón a uno de sus últimos conciertos.

Well, I just got into town about an hour ago / Bueno, He llegado a la ciudad hace casi una hora
Took a look around, see which way the wind blow / Eché un vistazo para ver hacia dónde sopla el viento
Where the little girls in their Hollywood bungalows / Allí donde las chiquillas en sus casas hollywoodienses
Are you a lucky little lady in the city of light? / ¿Eres una señorita con suerte en la ciudad de la luz?
Or just another lost angel / O solamente otro ángel perdido

I see your hair is burning / Veo que tu pelo está ardiendo
Hills are filled with fire / Las colinas invadidas por el fuego
If the say I never loved you / Si te dicen que nunca te amé
You know they are a liar / Tú sabes que mienten

Drivi' down your freeway / Impidiéndote el paso
Midnight alleys roam / La medianoche ronda los callejones
Cops in cars / Policías en coches
The topless bar / Bares top-less
Never saw a woman so alone / Nunca vi a una mujer tan sola

Motel / Motel
Money / Dinero
Murder / Asesino
Madness / Locura
Let's change the mood / Cambiemos el humor
From glad to sadness / De la alegría a la tristeza

Al final de la letra aparece la referencia a Mr. Mojo, que era el nombre que Jim Morrison pensaba utilizar cuando desapareciese de la vida pública ("En África").

L'America.-

Tema que aparece en la banda sonora de "Zabriskie point" de Michelangelo Antonioni y que se basa en un ritmo repetitivo, obsesivo.

I took a trip down to L'America / Hice un viaje a L'America
To trade some beads for a pint of gold. / Para cambiar algunos abalorios por una pinta de oro

C'mon people, don't you look so down / Vega, amigos, no os desaniméis
You know the rainman's comin' to town / Sabéis que el hombre de la lluvia está llegando a la ciudad
He'll change your weather / Él cambiará vuestro tiempo
He'll change your luck / Él cambiará vuestra suerte
Then he'll teach you how to find yourself / Y entonces os enseñará cómo encontraros a vosotros mismos

Friendly strangers came to town / Simpáticos extranjeros llegaron a la ciudad
All the people put them down / Toda la gente les humilló
But the women loved their ways / Pero las mujeres amaban sus costumbres
Come again some other day / Vuelve algún otro día
Like the gentle rain / Como la lenta lluvia
Like the gentle rain that falls / Como la lenta lluvia que cae

Hyacinth house.-

Estremecedor canto a la muerte, en el que Ray Manzarek aporta un encantador toque psicodélico con el teclado.

What are they doing in the Hyacinth house / ¿Qué están haciendo en la casa Hyacinth
To please the lions this day? / para contentar a los leones este día?

I need a brand new friend who doesn't bother me / Necesito un flamante nuevo amigo que no me moleste
I need a brand new friend who doesn't trouble me / Necesito un flamante nuevo amigo que no me cause problemas
I need someone who doesn't need me /Necesito a alguien que no me necesite

Crawling King Snake.-

Versión de un viejo tema de John Lee Hooker que ya habían tocado varias veces en directo.

I'm the Crawlin' King Snake /
And I rule my den /
Yeah, don't mess 'round with my mate /
Gonna use her for myself /
Caught me crawlin', baby, window /
Grass is very high /
Keep on crawlin' till the day I die /

The WASP (Radio Texas & The Big Beat).-

Es un blues-rock recitado, resumiendo el espíritu común de todo el disco.

Listen to this I'll tell you about the heartaches / Escucha esto, te hablaré de la angustia
I'll tell you about the heartaches and the loss of God / Te hablaré de la angustia y la pérdida de Dios
I'll tell you about the hopeless night / Te hablaré de la noche sin esperanza
The meager food the souls forgot / El escaso alimento de las almas que olvidaron
Tell you about the maiden with wrought iron soul / Te hablaré de la joven con alma de hierro forjado

I'll tell you this / Te diré esto
No eternal reward can forgive us now / La recompensa eterna no nos perdonará
For wasting the dawn / por haber malgastado el amanecer

I'll tell you about Texas Radio and the big beat / Te hablaré de Texas Radio y el gran ritmo
Soft-driven, slow and mad like some new language. / Suavemente guiado, lento y loco como un nuevo lenguaje

Riders on the storm / Jinetes en la tormenta.-

Probablemente el tema más conocido de este álbum. Fue concebido como un tema instrumental, y solo en el último momento, antes de la grabación, Jim Morrison le puso letra, profundizando en el aire amenazante.

Riders on the storm / Jinetes en la tormenta
Into this house we're born / En esta casa hemos nacido
Into this world we're thrown / A este mundo hemos sido arrojados
Like a dog without a bone / Como un perro sin hueso
An actor out on loan / Como un actor de prestado

Riders on the storm / Jinetes en la tormenta
There's a killer on the road / Hay un asesino en la carretera
His brain is squirming like a toad / Su cerebro retorciéndose como un sapo
Take a long holiday / Toma unas largas vacaciones
Let your children play / Deja que tus hijos jueguen
If you give this man a ride / Si paras a ese hombre
Sweet family will die / La dulce familia morirá

Girl you gotta love your your man / Chica, debes amar a tu hombre
Take him by the hand / Cógele de la mano
Make him understand / Hazle entender
The world on you depends / El mundo depende de ti
Our life will never end / Nuestra vida no acabará
You gotta love your man / Debes amar a tu hombre

Jim Morrison se encontraba en Inglaterra en el concierto de la Isla de Wight, cuando recibió la noticia de que la corte penal de Miami había dictaminado que era culpable de blasfemia y exhibición indecente por haber enseñado los genitales en un concierto, aunque eso sí, fue absuelto del delito de embriaguez. Jim Morrison decidió escapar a Paris para evitar ir a la cárcel. Todavía no habían terminado de hacer las mezclas del L. A. Woman. Muere el 3 de julio de 1971 a los 27 años de edad y fue enterrado en el cementerio de Père Lachaise.

Cuenta la leyenda que Jim Morrison no murió aquel día, que vive bajo una identidad distinta (¿quizá Mister Mojo?) alejado del mundanal ruido. Cuentan que su tumba es lugar de peregrinación de fieles y que siempre hay flores, velas y porros, esperando el día en que decida regresar.

Fran Hervada. (junio'05)